Виза для воссоединения семьи

Материал из Чили - справочник для всех
Версия от 13:30, 2 июня 2023; Алексей Руденко-Десняк (обсуждение | вклад)
(разн.) ← Предыдущая версия | Текущая версия (разн.) | Следующая версия → (разн.)
Перейти к навигации Перейти к поиску


Аннотация
Reunificación Familiar. Виза для супруга/и, родителей и нетрудоспособных детей.

Официальное название - Reunificación Familiar.

Общие положения

Виза для иностранцев, которые могут доказать, что они состоят в следующих отношениях с гражданином Чили или иностранцем, который имеет постоянную визу:

  1. супруг или супруга,
  2. другой "аналогичный статус, который имеет эффект, эквивалентный браку",
  3. отец или мать;
  4. несовершеннолетний ребенок (до 18 лет);
  5. ребенок-инвалид без ограничения возраста;
  6. неженатый сын/незамужняя дочь в возрасте до 24 лет, который/ая учится в чилийском учебном заведении, признанном государством;
  7. несовершеннолетний, который находится под их личной опекой.
Цитата
ОригиналПеревод
Artículo 19.- Reunificación familiar. Los residentes podrán solicitar la reunificación familiar con su cónyuge o con aquella persona que mantenga una relación que, de conformidad con el derecho aplicable, produzca efectos equivalentes al matrimonio, padres, hijos menores de edad, hijos con discapacidad, hijos solteros menores de 24 años que se encuentren estudiando y menores de edad que se encuentren bajo su cuidado personal o curaduría, debiendo el Estado promover la protección de la unidad de la familia.
Las solicitudes de reunificación familiar de niños, niñas y adolescentes con extranjeros residentes se tramitarán de manera prioritaria.
Статья 19.- Воссоединение семьи. Резидент может подать заявление на воссоединение семьи: со своим супругом или с лицом, с которым состоит в отношениях, которые в соответствии с действующим законодательством имеют эффект, эквивалентный браку; родителями; несовершеннолетними детьми; детьми-инвалидами; студентами, не состоящими в браке, в возрасте до 24 лет; несовершеннолетними, находящимися под их личной опекой или попечительством. Государство должно способствовать защите единства семьи.
Заявления о воссоединении семей детей и подростков с иностранцами-резидентами будут рассматриваться в приоритетном порядке.

Необходимо предоставить документ, подтверждающий перечисленные отношения - свидетельство о рождении или браке, свидетельство о гражданском партнерстве. Также в соответствующих случаях необходимо предоставить свидетельство об опеке, свидетельство об инвалидности, свидетельство о зачислении или студенческий билет, выданный учебным заведением в Чили, признанным государством.

В законодательстве России понятие "Гражданское партнерство" отсутствует. В Чили это называется Unión civil и может заключаться как между лицами одного пола, так и лицами разного пола. В целом это довольно близко к браку с упрощенной формой развода: для прекращения гражданского партнерства достаточно, чтобы один из участников заявил о выходе из него.

Подтверждение экономической состоятельности

По состоянию на декабрь 2022 года, экономическую состоятельность заявителю подтверждать не обязательно.

Документы

См. статью "Подача на временную визу", раздел Воссоединение семьи.

Родители

  • Свидетельство о рождении владельца постоянной визы/гражданина Чили, из которого следует, что заявитель является его родителем. Владелец постоянной визы представляет свидетельство из страны происхождения. Гражданин Чили представляет свидетельство о рождении чилийского образца из Рехистро Сивиль.

Супруг (супруга)

  • Свидетельство о браке между заявителем и владельцем постоянной визы/гражданином Чили.
  • Гражданин Чили дополнительно представляет свое свидетельство о рождении чилийского образца, выданное Рехистро Сивиль (для подтверждения гражданства).

Гражданский партнер

  • Свидетельство о гражданском союзе между заявителем и владельцем постоянной визы/гражданином Чили.
  • Гражданин Чили дополнительно представляет свидетельство о рождении чилийского образца, выданное Рехистро Сивиль (для подтверждения гражданства).

Дети младше 18 лет

  • Свидетельство о рождении владельца постоянной визы/гражданина Чили. Владелец постоянной визы представляет свидетельство из страны происхождения. Гражданин Чили представляет свидетельство о рождении чилийского образца из Рехистро Сивиль.
  • Справка о попечении, выданная отцом или матерью (Certificado de Cuidado emitido por padre o madre). В данном случае под этим подразумевается Declaración Jurada de Expensas, то есть декларация о том, что родитель берет на себя содержание ребенка.

Студенты от 18 до 24 лет

  • Свидетельство о рождении владельца постоянной визы/гражданина Чили. Владелец постоянной визы представляет свидетельство из страны происхождения. Гражданин Чили представляет свидетельство о рождении чилийского образца из Рехистро Сивиль.
  • Справка о зачислении или справка постоянного студента (Certificado de Matrícula o Alumno regular), выданная чилийским учебным заведением, признанным государством.
Внимание
По состоянию на декабрь 2022 года, справку о зачислении в чилийское учебное заведение нет технической возможности выгрузить - поле для ее выгрузки на портале не существует.

Вероятно, эту справку следует объединить в один файл со свидетельством о рождении. Однако более логично, если учащийся чилийского учебного заведения подаст на студенческую визу.

Несовершеннолетние под опекой

  • Свидетельство о рождении владельца постоянной визы/гражданина Чили. Владелец постоянной визы представляет свидетельство из страны происхождения. Гражданин Чили представляет свидетельство о рождении чилийского образца из Рехистро Сивиль.
  • Свидетельство об опеке или попечительстве над владельцем постоянной визы/гражданином Чили.

Дети-инвалиды

  • Свидетельство о рождении владельца постоянной визы/гражданина Чили. Владелец постоянной визы представляет свидетельство из страны происхождения. Гражданин Чили представляет свидетельство о рождении чилийского образца из Рехистро Сивиль.
  • Справка, выданная компетентным учреждением, подтверждающая наличие инвалидности (Certificado emitido por la Institución competente donde conste la situación de discapacidad).