Ускорение рассмотрения временной визы: различия между версиями

Материал из Чили - справочник для всех
Перейти к навигации Перейти к поиску
м Алексей Руденко-Десняк переименовал страницу Ускорение+миграционных+процедур в Ускорение миграционных процедур без оставления перенаправления
Нет описания правки
 
(не показано 14 промежуточных версий этого же участника)
Строка 1: Строка 1:
{{Статья
{{Статья
|Description=Подача адвокатских запросов с целью ускорить получение временной или бессрочной визы, гражданства Чили.
|Description=Подача адвокатского запроса с целью ускорить получение временной визы в Чили.
|ArticleTypes=Визы, Документы, Право
|ArticleTypes=Визы, Документы, Право
|UserName=Алексей Руденко-Десняк
|UserName=Алексей Руденко-Десняк
Строка 6: Строка 6:
|CreatedDT=20260320113510
|CreatedDT=20260320113510
}}
}}
Если после принятия заявления на визу прошло более 6 месяцев, можно обратиться к адвокату за ускорением процедуры. Стоимость такого запроса по состоянию на 2026 год - примерно 100 долларов США, можно обращаться в любую юридическую компанию, которая занимается подобными делами.
Он составляет типовую жалобу в апелляционный суд по двум основаниям:
# Согласно ст.27 Административного кодекса, любая административная процедура не должна продолжаться более 6 месяцев.
# Жалоба о защите конституционных прав (recurso de protección). Если истец ждет визу больше года, а "другие заинтересованные лица получают своевременный ответ", это является "произвольной и незаконной дискриминацией" и нарушением ст. 19, п. 2 Конституции Чили.
Миграционная служба отвечает, что:
# Срок в 6 месяцев не является пресекательным (de naturaleza fatal), а наплыв заявлений является форс-мажорным обстоятельством.
# Конституционные права в данном случае не нарушены согласно решению Верховного суда Чили от 20 марта 2023 года.
Апелляционный суд:
# Отклоняет жалобу о защите конституционных прав (recurso de protección).
# Предписывает Миграционной службе вынести решение в течение 60 дней.
== Нарушение сроков административной процедуры  ==
== Нарушение сроков административной процедуры  ==
[https://www.bcn.cl/leychile/navegar?idNorma=210676 Административный кодекс Чили]
Согласно ст.27 [https://www.bcn.cl/leychile/navegar?idNorma=210676 Административного кодекса Чили], любая административная процедура не должна продолжаться более 6 месяцев, за исключением форс-мажора.  
{{Цитата2|Artículo 27. Salvo caso fortuito o fuerza mayor, el procedimiento administrativo no podrá exceder de 6 meses, desde su iniciación hasta la fecha en que se emita la decisión final. |Статья 27. За исключением случаев случайного события или форс-мажора, административная процедура не может превышать 6 месяцев с момента её начала до даты вынесения окончательного решения. | Административный кодекс Чили}}


Миграционная служба Чили отвечает, что:
# Произошел "экспоненциальный рост миграционных потоков..., что повлекло значительное увеличение количества заявлений". Это является объективным обстоятельством непреодолимой силы (форс-мажор).
# Указанный срок в 6 месяцев не является пресекательным (de naturaleza fatal), то есть по истечении 6 месяцев право заявителя на рассмотрение не прекращается, процедура продолжается. Цитируется решение Верховного суда Чили, согласно которому "норму следует толковать как обязывающую администрацию вынести решение или завершить процедуру в разумный срок".


{{Цитата2|HECHOS
=== Юридическая база ===
{{Цитата2|1=Artículo 27. Salvo caso fortuito o fuerza mayor, el procedimiento administrativo no podrá exceder de 6 meses, desde su iniciación hasta la fecha en que se emita la decisión final.
|2=Статья 27. За исключением случаев случайного события или форс-мажора, административная процедура не может превышать 6 месяцев с момента её начала до даты вынесения окончательного решения.
|3=[https://www.bcn.cl/leychile/navegar?idNorma=210676 Административный кодекс Чили]}}
 
=== Аргументация заявителя ===
{{Цитата2|1=HECHOS
1) El recurrente presentó solicitud de residencia temporal (solicitud N° 696xxxxx) el pasado 01 de marzo de 2024, recibiendo Comprobante de Envío Solicitud de Residencia Temporal de folio 544xxxxx, que se acompaña en otrosí de estapresentación.  
1) El recurrente presentó solicitud de residencia temporal (solicitud N° 696xxxxx) el pasado 01 de marzo de 2024, recibiendo Comprobante de Envío Solicitud de Residencia Temporal de folio 544xxxxx, que se acompaña en otrosí de estapresentación.  


Строка 18: Строка 40:
3) Según lo dispuesto en el artículo 27 de la Ley N° 19.880, salvo caso fortuito o fuerza mayor, el procedimiento administrativo no podrá exceder de 6 meses, desde su iniciación hasta la fecha en que se emita la decisión final.
3) Según lo dispuesto en el artículo 27 de la Ley N° 19.880, salvo caso fortuito o fuerza mayor, el procedimiento administrativo no podrá exceder de 6 meses, desde su iniciación hasta la fecha en que se emita la decisión final.


4) En el caso de autos, existe una dilación excesiva en la tramitación de la solicitud de residencia temporal del recurrente, lo que permite concluir que la autoridad administrativa ha infringido los artículos 7°, 8°, 9°, 14° y 27 de la Ley N°19.880 y, como consecuencia de aquello, lo dispuesto en la garantía constitucional del artículo 19 N° 2 de la Constitución Política de la República, al realizarse por un Órgano de la Administración del Estado, una discriminación arbitraria e ilegal en la tramitación de la residencia temporal requerida por el recurrente en relación con otros interesados quienes han obtenido respuesta oportuna.|
4) En el caso de autos, existe una dilación excesiva en la tramitación de la solicitud de residencia temporal del recurrente, lo que permite concluir que la autoridad administrativa ha infringido los artículos 7°, 8°, 9°, 14° y 27 de la Ley N°19.880 y, como consecuencia de aquello, lo dispuesto en la garantía constitucional del artículo 19 N° 2 de la Constitución Política de la República, al realizarse por un Órgano de la Administración del Estado, una discriminación arbitraria e ilegal en la tramitación de la residencia temporal requerida por el recurrente en relación con otros interesados quienes han obtenido respuesta oportuna.|2=ФАКТЫ
ФАКТЫ


1. Заявитель подал заявление на получение временной визы (заявка № 696xxxxx) 1 марта 2024 года, получив подтверждение подачи заявления на временную визу с номером 544xxxxx, которое прилагается в разделе «otrosí» к настоящему документу.
1. Заявитель подал заявление на получение временной визы (заявка № 696xxxxx) 1 марта 2024 года, получив подтверждение подачи заявления на временную визу с номером 544xxxxx, которое прилагается в разделе «otrosí» к настоящему документу.
Строка 27: Строка 48:
3. В соответствии со статьёй 27 Закона № 19.880, за исключением случаев форс-мажора или непредвиденных обстоятельств, административная процедура не может превышать 6 месяцев с момента её начала до даты вынесения окончательного решения.
3. В соответствии со статьёй 27 Закона № 19.880, за исключением случаев форс-мажора или непредвиденных обстоятельств, административная процедура не может превышать 6 месяцев с момента её начала до даты вынесения окончательного решения.


4. В данном случае имеет место чрезмерная задержка в рассмотрении заявления на временную визу, что позволяет сделать вывод о нарушении административным органом статей 7, 8, 9, 14 и 27 Закона № 19.880, а также, как следствие, конституционной гарантии, предусмотренной пунктом 2 статьи 19 Политической конституции Республики, поскольку органом государственной администрации допущена произвольная и незаконная дискриминация при рассмотрении заявления заявителя о временном проживании по сравнению с другими заинтересованными лицами, получившими своевременный ответ.| Адвокатский запрос в Апелляционный суд }}
4. В данном случае имеет место чрезмерная задержка в рассмотрении заявления на временную визу, что позволяет сделать вывод о нарушении административным органом статей 7, 8, 9, 14 и 27 Закона № 19.880, а также, как следствие, конституционной гарантии, предусмотренной пунктом 2 статьи 19 Политической конституции Республики, поскольку органом государственной администрации допущена произвольная и незаконная дискриминация заявителя при рассмотрении заявления о временной визе по сравнению с другими заинтересованными лицами, получившими своевременный ответ.|3= Адвокатский запрос в Апелляционный суд }}
 
=== Позиция Миграционной службы Чили ===
{{Цитата2| EN CUANTO A LA DURACIÓN DEL PROCEDIMIENTO ADMINISTRATIVO:
Según lo señalado por el artículo 27 de la Ley 19.880, el plazo del procedimiento administrativo podrá ser mayor a 6 meses cuando exista caso fortuito o fuerza mayor, entendiéndose como tal, el aumento exponencial de los flujos migratorios hacia el país, proveniente de diversos países, lo cual tuvo por consecuencia un aumento importante en la cantidad de solicitudes recibidas por esta autoridad. Lo anterior significó un retraso considerable e irresistible para la autoridad migratoria que, como se expondrá, ha sido reconocido por sentencias ejecutoriadas como un caso fortuito que excusa la dilación de las solicitudes de residencia temporaria, sin que ello, por sí solo, implique vulneración de derechos fundamentales de los extranjeros.
 
“Artículo 27. Salvo caso fortuito o fuerza mayor, el procedimiento administrativo no podrá exceder de 6 meses, desde su iniciación hasta la fecha en que se emita la decisión final”.
 
Esta parte entiende que el plazo establecido en el artículo 27 de la Ley N° 19.880 '''es un plazo que entra en la categoría de “no fatales”, debido a que la ley no declara expresamente que tenga dicha naturaleza, como tampoco existe alguna sanción de caducidad asociada al transcurso del plazo'''. En consecuencia, se impone como un plazo “no fatal”, esto es, un plazo referencial y prudencial para la administración, no perentorio y posible de ser prorrogado, además a su respecto no se ha establecido la sanción de caducidad.
 
La Excelentísima Corte Suprema, en Sentencia ROL N° 115.064-2022 ha decidido zanjar la discusión sobre la naturaleza del plazo establecido en el artículo 27 de la Ley 19.880, '''confirmando la tesis de este Servicio de que dicho plazo no es de naturaleza fatal para la Administración'''. Así, en el considerando '''Décimo''' de la sentencia, ha dispuesto.
 
“'''Décimo''': Que, sin perjuicio de lo razonado hasta acá, esta Corte se hará cargo de la alegación de la recurrente enrelación a haberse transgredido el artículo 27 de la Ley N° 19.880 al haber transcurrido más de seis meses sin que el Servicio recurrido emita pronunciamiento. Sobre el particular, debe aclararse que lo que ha dicho esta Corte en relación a este plazo, es que el mismo no es fatal y que debe interpretarse la norma en el sentido que obliga a la Administración a pronunciarse o concluir un procedimiento en un plazo razonable. En este sentido, el Servicio Nacional de Migraciones debe pronunciarse en un plazo razonable a fin de evitar mantener en la incertidumbre a los peticionarios”.
 
Cabe reiterar lo ya dicho por esta parte en esta presentación, en cuanto a la relevancia de lo dictaminado por nuestro Tribunal Supremo en la comentada sentencia, debido a que la materia discutida en ella es idéntica a la de la presente causa. Por lo demás, la tramitación de la solicitud de la recurrente sigue la misma tramitación legal y reglamentaria que cualquier otro extranjero, no existiendo ninguna diferencia arbitraria ni ilegal, y por lo demás, mientras se mantenga en tramitación la solicitud, las personas no tienen limitaciones para salir e ingresar al país sin más limitaciones que las que establece la ley, así como plena libertad de desarrollar actividades remuneradas lícitas, y en general, adquirir todo derecho u obligación civil conforme lo establecido en el artículo 57 del Código Civil.
 
El hecho de que el plazo del artículo 27 de la Ley N° 19.880 no sea fatal para dar término a los procedimientos administrativos, refuerza el hecho de encontrarse ajustado a derecho el actuar de la autoridad administrativa, máxime cuando es pacífico que ha dado tramitación legal a la solicitud de permanencia temporal recibida, sustanciando su tramitación y dándole curso progresivo.
|ОТНОСИТЕЛЬНО СРОКА АДМИНИСТРАТИВНОЙ ПРОЦЕДУРЫ:
 
Согласно положениям статьи 27 Закона № 19.880, срок административной процедуры может превышать 6 месяцев при наличии случая непредвиденного обстоятельства или форс-мажора, под которым понимается, в частности, экспоненциальный рост миграционных потоков в страну из различных государств, что повлекло значительное увеличение количества заявлений, поступивших в данный орган. Указанное обстоятельство вызвало существенную и непреодолимую задержку для миграционного органа, которая, как будет показано далее, признана вступившими в законную силу судебными решениями как форс-мажор, оправдывающий затягивание рассмотрения заявлений о временном проживании, и само по себе не означает нарушения основных прав иностранных граждан.
 
«Статья 27. За исключением случаев случайного события или форс-мажора, административная процедура не может превышать 6 месяцев с момента её начала до даты вынесения окончательного решения».
 
Данная сторона считает, что срок, установленный статьёй 27 Закона № 19.880, '''относится к категории «непреклюзивных» (не окончательных), поскольку закон прямо не указывает на такой его характер, равно как и не предусматривает санкции в виде утраты силы (caducidad) по истечении этого срока'''. Следовательно, данный срок следует рассматривать как «непреклюзивный», то есть ориентировочный и разумный для администрации, не являющийся пресекательным и допускающий продление; кроме того, для него не установлена санкция утраты силы.
 
Высочайший Верховный суд в решении по делу № 115.064-2022 разрешил вопрос о природе срока, установленного статьёй 27 Закона № 19.880, '''подтвердив позицию данного органа о том, что указанный срок не является пресекательным для администрации'''. Так, в '''Десятом''' мотивировочном пункте решения указано:
 
«'''Десятое''': несмотря на изложенные выше соображения, Суд рассмотрит довод заявителя о нарушении статьи 27 Закона № 19.880 в связи с тем, что прошло более шести месяцев без вынесения решения соответствующей службой. По этому вопросу следует разъяснить, что Суд ранее указывал: данный срок не является пресекательным (de naturaleza fatal), и норму следует толковать как обязывающую администрацию вынести решение или завершить процедуру в разумный срок. В этом смысле Национальная служба миграции обязана вынести решение в разумный срок, чтобы не оставлять заявителей в состоянии неопределённости».
 
Следует повторить уже отмеченное в настоящем документе относительно значимости указанного решения Верховного суда, поскольку рассматриваемый в нём вопрос идентичен настоящему делу. Кроме того, рассмотрение заявления заявителя осуществляется в соответствии с теми же правовыми и подзаконными процедурами, что и для любого другого иностранного гражданина, без какой-либо произвольной или незаконной дискриминации. Более того, пока заявление находится в процессе рассмотрения, лица не ограничены в праве выезда из страны и въезда в неё, за исключением ограничений, установленных законом, а также обладают полной свободой осуществлять законную оплачиваемую деятельность и, в целом, приобретать все гражданские права и обязанности в соответствии со статьёй 57 Гражданского кодекса.
 
Тот факт, что срок, установленный статьёй 27 Закона № 19.880, не является пресекательным для завершения административных процедур, дополнительно подтверждает законность действий административного органа, тем более что не вызывает сомнений, что он осуществляет законное рассмотрение поданного заявления о временном пребывании, ведёт производство по делу и обеспечивает его последовательное продвижение.}}
 
== Жалоба о защите конституционных прав (recurso de protección) ==
Если истец ждет визу больше года, а "другие заинтересованные лица получают своевременный ответ", это является "произвольной и незаконной дискриминацией" и нарушением ст. 19, п. 2 [https://www.bcn.cl/leychile/navegar?idNorma=242302 Конституции Чили], которая устанавливает, что все лица равны перед законом.
 
Миграционная служба Чили отвечает, что:
# Срок, установленный законом для завершения административного акта, не является пресекательным (de manera fatal - см.предыдущий раздел) и поэтому задержка решения сама по себе не нарушает права заявителя.
# Верховный суд Чили 20 марта 2023 года в решении по аналогичному делу № 115368-2022 постановил: "установив, что задержка со стороны Национальной службы миграции обусловлена рассмотрением регламентированной процедуры, состоящей из различных этапов, и что данное рассмотрение не нарушило прав, на которые ссылается заявитель, даже в форме потенциального нарушения, надлежит отменить ранее принятое решение и отклонить ходатайство".
 
=== Юридическая база ===
{{Цитата2|1=2º.- La igualdad ante la ley. En Chile no hay persona ni grupo privilegiados. En Chile no hay esclavos y el que pise su territorio queda libre. Hombres y mujeres son iguales ante la ley.
 
Ni la ley ni autoridad alguna podrán establecer diferencias arbitrarias;
|2=2º.- Равенство перед законом. В Чили нет ни привилегированных лиц, ни групп. В Чили нет рабов, и всякий, кто ступает на его территорию, становится свободным. Мужчины и женщины равны перед законом.
 
Ни закон, ни какой-либо орган власти не могут устанавливать произвольные различия;
|3=[https://www.bcn.cl/leychile/navegar?idNorma=242302 Конституция Чили], ст.19, п.2}}
 
=== Аргументация заявителя ===
{{Цитата2|'''De la admisibilidad del recurso de protección'''
 
Nuestra Constitución contempla en su artículo 20, el recurso de protección, el cual se define como una acción cautelar de ciertos derechos fundamentales frente a los menoscabos que se puedan experimentar como consecuencia de acciones u omisiones ilegales o arbitrarias de la autoridad o de particulares.
 
Son presupuestos del recurso de protección i) el que exista una acción u omisión ilegal o arbitraria, ii) que como consecuencia de la acción u omisión ilegal o arbitraria seprive, perturbe o amenace un derecho; y, iii) que dicho derecho esté señalado como objeto de tutela en forma taxativa en el artículo 20 de la Constitución Política de la República.
 
El reproche que se formula en este caso consiste en la conducta omisiva en que ha incurrido el Servicio Nacional de Migraciones, quien, '''tras más de 13 meses de tramitación''', sigue sin pronunciarse respecto de la solicitud de residencia temporal formulada por el recurrente, debiendo haber emitido el respectivo acto terminal en que se expresen los hechos y fundamentos de derecho para aprobar o rechazar la petición.
 
En el caso de autos, la dilación resulta excesiva, si se tiene en cuenta la fecha de presentación de la solicitud, lo que permite concluir que la autoridad administrativa ha infringido los artículos 7°, 8°, 9°, 14° y 27 de la Ley N°19.880 y, como consecuencia de aquello, lo dispuesto en la garantía constitucional del artículo 19 N° 2 de la Constitución Política de la República, al realizarse por un Órgano de la Administración del Estado, una discriminación arbitraria e ilegal en la tramitación de la residencia temporal requerida por el recurrente, en relación con otros interesados quienes han obtenido respuesta oportuna a sus solicitudes, obteniendo una respuesta formal en la que se contengan las razones conforme a las cuales la autoridad ha adoptado la decisión terminal pertinente.
 
|'''О допустимости жалобы о защите конституционных прав'''
 
Наша Конституция в статье 20 предусматривает жалобу о защите конституционных прав (recurso de protección), которое определяется как обеспечительная мера для защиты определённых основных прав от ущемлений, возникающих в результате незаконных или произвольных действий либо бездействия органов власти или частных лиц.
 
Условиями допустимости жалобы о защите конституционных прав являются:<br>
i) наличие незаконного или произвольного действия либо бездействия;<br>
ii) то, что вследствие такого действия или бездействия происходит лишение, нарушение или угроза праву;<br>
iii) что данное право прямо указано как подлежащее защите в статье 20 Политической конституции Республики.
 
Довод, формулируемый в данном случае, заключается в бездействии Национальной службы миграции, которая '''после более чем 13 месяцев рассмотрения''' так и не вынесла решения по заявлению о временной визе, поданному заявителем, хотя должна была издать соответствующий итоговый акт с изложением фактических обстоятельств и правовых оснований для удовлетворения или отклонения ходатайства.
 
В данном деле задержка является чрезмерной, учитывая дату подачи заявления, что позволяет сделать вывод о нарушении административным органом статей 7, 8, 9, 14 и 27 Закона № 19.880, а также, как следствие, конституционной гарантии, предусмотренной пунктом 2 статьи 19 Политической конституции Республики, поскольку орган государственной администрации допустил произвольную и незаконную дискриминацию при рассмотрении заявления заявителя о временной визе по сравнению с другими заинтересованными лицами, получившими своевременный ответ на свои заявления, включая формальное решение с указанием причин, на основании которых орган принял соответствующее итоговое решение.}}
 
=== Позиция Миграционной службы Чили ===
{{Цитата2|LA ACCIÓN DE PROTECCIÓN DEDUCIDA NO CUMPLE CON LOS REQUISITOS CONSTITUCIONALES PARA SU INTERPOSICIÓN
 
La acción de protección ha sido establecida como una acción constitucional, de naturaleza cautelar y de tramitación desformalizada, cuya interposición solamente es admisible verificándose una conducta que cumpla con dos requisitos copulativos: que sea una (i) conducta ilegal o arbitraria, y (ii) que prive, perturbe o amenace el legítimo ejercicio de las garantías fundamentales enumeradas en el artículo 20 de la Constitución Política de la República.
 
La pretensión de la contraria, manifestada en la presente acción de protección, es identificar la demora de la resolución de su solicitud de permiso de residencia como una omisión por parte de esta autoridad que, por sí sola, traería aparejada una serie de perturbaciones y dificultades en su vida cotidiana y que ha subsumido como una amenaza o vulneración a sus garantías fundamentes. De forma más específica ha identificado conducta la conducta de este Servicio como un atentado en contra de su derecho a la igualdad ante la ley, reconocido en el artículo 19 N° 2.
 
La consecuencia lógica de todo lo anteriormente expuesto es que la presente acción de protección no puede prosperar debido a que no se verifica ninguno de los requisitos establecidos por la Constitución para su interposición:<br>
i. No existe una conducta ilegal o arbitraria desplegada por este Servicio, debido a que el plazo establecido por la ley para la terminación de acto administrativo no es fatal para la Administración.<br>
ii.Ha quedado claramente establecido la mera tardanza en la resolución de una solicitud de residencia presentada por un extranjero no puede ser identificada como una conducta que perturbe sus garantías fundamentales.<br>
 
A mayor abundamiento, la Excelentísima Corte Suprema, en el fallo comentado por esta parte, resolvió finalmente desestimar la acción de protección interpuesta, lisa y llanamente por no existir vulneración de derechos fundamentales, ni aún en su grado de amenaza.
 
“'''Duodécimo''': Que, en consecuencia, habiéndose acreditado que la demora del Servicio Nacional de Migraciones se debe a la tramitación de un procedimiento reglado, que consta de diversas etapas, y que dicha tramitación no ha vulnerado los derechos denunciados por el recurrente ni aún en grado de amenaza, deberá revocarse lo resuelto y desestimarse la acción, (...)”.
 
Cabe destacar que las consideraciones contenidas en la sentencia de dicha causa han sido reproducidas en la sentencia de 20de marzo de 2023, causa Rol 115368-2022, de la Excelentísima Corte Suprema, por lo que constituyen '''un criterio jurisprudencial emitido de nuestro máximo tribunal de justicia, constante y uniforme'''.
 
Finalmente, en el evento que S.S. Iltma. entienda que existe alguna vulneración en las garantías de la contraria, por determinar que el estado de pendencia de su solicitud de residencia conlleva un detrimento al legítimo ejercicio de sus derechos ante un organismo público o privado, esta parte viene en reiterar que esta autoridad no es aquella pasivamente legitimada para ser recurrida por dichos hechos.
 
 
|ПОДАННАЯ ЖАЛОБА О ЗАЩИТЕ КОНСТИТУЦИОННЫХ ПРАВ НЕ СООТВЕТСТВУЕТ КОНСТИТУЦИОННЫМ ТРЕБОВАНИЯМ ДЛЯ ЕГО ПРИНЯТИЯ
 
Жалоба о защите конституционных прав (acción de protección) установлено как конституционное средство правовой защиты, носящее обеспечительный характер и рассматриваемое в упрощённом порядке, подача которого допустима лишь при наличии поведения, отвечающего двум совокупным условиям: (i) оно должно быть незаконным или произвольным, и (ii) должно лишать, нарушать или угрожать законному осуществлению основных прав и гарантий, перечисленных в статье 20 Политической конституции Республики.
 
Требование противоположной стороны, выраженное в настоящем ходатайстве о защите, заключается в том, чтобы квалифицировать задержку в принятии решения по её заявлению о предоставлении разрешения на проживание как бездействие данного органа, которое само по себе якобы влечёт ряд нарушений и затруднений в её повседневной жизни и, следовательно, представляет собой угрозу или нарушение её основных прав. Более конкретно, она квалифицирует действия данного органа как посягательство на своё право на равенство перед законом, закреплённое в пункте 2 статьи 19.
 
Логическим следствием всего изложенного является то, что данное ходатайство о защите не может быть удовлетворено, поскольку отсутствуют какие-либо из условий, установленных Конституцией для его подачи:<br>
i. Отсутствует незаконное или произвольное поведение со стороны данного органа, поскольку срок, установленный законом для завершения административного акта, не является пресекательным для администрации.<br>
ii. Очевидно установлено, что сама по себе задержка в принятии решения по заявлению о проживании, поданному иностранным гражданином, не может рассматриваться как поведение, нарушающее его основные права.
 
Кроме того, Высочайший Верховный суд в решении, на которое ссылается данная сторона, окончательно постановил отклонить поданное ходатайство о защите именно по причине отсутствия нарушения основных прав, даже в форме потенциального нарушения (ni aún en su grado de amenaza).
 
«Двенадцатое: Следовательно, установив, что задержка со стороны Национальной службы миграции обусловлена рассмотрением регламентированной процедуры, состоящей из различных этапов, и что данное рассмотрение не нарушило прав, на которые ссылается заявитель, даже в форме потенциального нарушения, надлежит отменить ранее принятое решение и отклонить ходатайство (...)».
 
Следует отметить, что выводы, содержащиеся в данном судебном решении, были воспроизведены в решении от 20 марта 2023 года по делу № 115368-2022 Высочайшего Верховного суда, что придаёт им характер '''устойчивой и единообразной судебной практики высшего судебного органа'''.
 
Наконец, в случае если уважаемый Апелляционный суд сочтёт, что имеет место какое-либо нарушение прав противоположной стороны, исходя из того, что нахождение её заявления о проживании в состоянии рассмотрения влечёт ущерб для осуществления её прав перед государственными или частными органами, настоящая сторона вновь заявляет, что данный орган не является надлежащим ответчиком по указанным обстоятельствам.
}}
 
== Решение апелляционного суда ==
Апелляционный суд коротко изложил позиции сторон, сослался на решение Верховного суда Чили от 20 марта 2023 года по делу № 115.064-2022 и постановил:
# Отклонить жалобу о защите конституционных прав (recurso de protección).
# Поручить Миграционной службе "вынести решение по находящемуся на рассмотрении заявлению заявителя в течение шестидесяти дней".
{{Цитата2|PRIMERO: Que comparece Ivan Ivanov, de nacionalidad rusa, y deduce recurso de protección en contra del Servicio Nacional de Migraciones, por la omisión arbitraria e ilegal en que habría incurrido al no resolver oportunamente su petición de residencia temporal, lo que estima vulneraría la garantía prevista en el artículo 19 numeral 2 de la Constitución Política de la República. Alega que formuló su petición ante la autoridad administrativa el 01 de marzo de 2024, sin embargo, el Servicio Nacional de Migraciones no ha dado respuesta a su solicitud. Cita los artículos 7, 8, 9, 14 y 27 de Ley N°19.880, y precisa que, de acuerdo con esta última norma, el plazo para emitir una decisión final es de 6 meses. Denuncia como ilegal y arbitraria, en consecuencia, la omisión de la autoridad recurrida consistente la falta de resolución de su petición de residencia temporal.
 
Solicita se ordene a la parte recurrida que se pronuncie sobre su solicitud de residencia sin más trámite y se adopten las providencias que sean necesarias para reestablecer el imperio del derecho.
 
SEGUNDO: Que al evacuar informe el Servicio Nacional de Migraciones solicita el rechazo de la acción constitucional por no existir acto u omisión ilegal o arbitraria que vulnere garantías constitucionales. Indica que la solicitud de residencia temporal de la recurrente fue acogida a trámite bajo ID N° 696xxxxx, encontrándose en etapa de “Resolución”, desde el 01 de enero de 2025. Sostiene que el plazo establecido en el artículo 27 de la Ley N° 19.880 es un plazo que entra en la categoría de “no fatales”, debido a que la ley no declara expresamente que tenga dicha naturaleza, como tampoco existe alguna sanción de caducidad asociada al transcurso del plazo. Cita jurisprudencia en apoyo de su tesis.
 
TERCERO: Que el recurso de protección tiene por objeto restablecer el imperio del derecho cuando éste ha sido quebrantado por actos u omisiones arbitrarios o ilegales que amenazan, perturban o privan del ejercicio legítimo de alguna de las garantías numeradas en el artículo 20 de la Constitución Política de la República.
 
CUARTO: Que la Corte Suprema con fecha veinte de marzo de dos mil veintitrés en los autos rol N° 115.064-2022, previa vista de la causa - forma de conocimiento que se adoptó por dicha Corte ‘‘dada la proliferación de recursos de protección por hechos similares”-, y luego de un “acabado estudio de la normativa que regula la materia y del estado actual en que se desenvuelve esta discusión”, concluye que “la demora del Servicio Nacional de Migraciones se debe a la tramitación de un procedimiento reglado, que consta de diversas etapas”, y que dicha tramitación no constituye vulneración de derechos fundamentales.
 
QUINTO: Que, en consecuencia, en la presentación efectuada en estos autos, no se han mencionado hechos que puedan constituir una vulneración a las garantías constitucionales indicadas en el artículo 20 de la Constitución Política de la República, razón por la cual deberá necesariamente desestimarse la presente acción cautelar.
 
Por estas consideraciones y de conformidad, además, con lo dispuesto en los artículos 19 y 20 de la Constitución Política de la República y en el Auto Acordado de la Excma. Corte Suprema sobre Tramitación y Fallo del Recurso de Protección de las Garantías Constitucionales, por carecer de toda oportunidad y pertinencia la emisión de pronunciamiento en un sentido diverso por la Corte de Apelaciones de Santiago, conforme al tenor de la decisión de la Corte Suprema, '''se rechaza''' el recurso de protección deducido en contra del Servicio Nacional de Migraciones, sin costas.
 
Sin perjuicio de lo anterior, acorde a lo ordenado en el fallo antes aludido luego de rechazada la respectiva acción cautelar, se dispone comunicar por la vía más rápida a la institución recurrida e instruirla para que emita -en lo que a sus respectivas competencias corresponda-, pronunciamiento respecto de la solicitud en trámite de la recurrente de autos, en el plazo de sesenta días, de conformidad con los principios que le impone la normativa del ramo y el artículo 19 N° 3 de la Carta Fundamental.
|ПЕРВОЕ: Иван Иванов, гражданин Российской Федерации, обратился с жалобой о защите конституционных прав против Национальной службы миграции, указывая на якобы допущенное ею незаконное и произвольное бездействие, выразившееся в несвоевременном рассмотрении его заявления о предоставлении временной визы, что, по его мнению, нарушает гарантию, предусмотренную пунктом 2 статьи 19 Политической конституции Республики. Он указывает, что подал соответствующее заявление в административный орган 1 марта 2024 года, однако Национальная служба миграции до настоящего времени не дала ответа на его запрос. Ссылается на статьи 7, 8, 9, 14 и 27 Закона № 19.880 и уточняет, что в соответствии с последней нормой срок вынесения окончательного решения составляет 6 месяцев. В связи с этим он квалифицирует как незаконное и произвольное бездействие органа, выразившееся в отсутствии решения по его заявлению о временном проживании.
 
Просит обязать ответчика безотлагательно вынести решение по его заявлению о предоставлении временной визы и принять меры, необходимые для восстановления верховенства права.
 
ВТОРОЕ: В представленном отзыве Национальная служба миграции просит отклонить жалобу о защите конституционных прав в связи с отсутствием незаконного или произвольного действия либо бездействия, нарушающего конституционные гарантии. Указывает, что заявление заявителя о временной визе принято к рассмотрению под № ID 696xxxxx и находится на стадии «Вынесение решения» с 1 января 2025 года. Утверждает, что срок, установленный статьёй 27 Закона № 19.880, относится к категории «непреклюзивных», поскольку закон прямо не указывает на его пресекательный характер и не предусматривает санкции утраты силы по истечении данного срока. В подтверждение своей позиции ссылается на судебную практику.
 
ТРЕТЬЕ: Целью жалобы о защите конституционных прав (recurso de protección) является восстановление верховенства права в случаях, когда оно нарушено незаконными или произвольными действиями либо бездействием, которые угрожают, нарушают или лишают возможности законного осуществления одной из гарантий, перечисленных в статье 20 Политической конституции Республики.
 
ЧЕТВЁРТОЕ: Верховный суд 20 марта 2023 года по делу № 115.064-2022, после рассмотрения дела в порядке судебного слушания [процессуальной формы, принятой судом ввиду большого числа аналогичных жалоб], принятой этим судом «ввиду множества жалоб о защите по аналогичным основаниям» — и после «всестороннего анализа регулирующих норм и текущего состояния рассматриваемого вопроса», пришёл к выводу, что «задержка Национальной службы миграции обусловлена рассмотрением регламентированной процедуры, состоящей из различных этапов», и что такое рассмотрение не представляет собой нарушения основных прав.
 
ПЯТОЕ: Следовательно, в представленных по настоящему делу материалах не указаны факты, которые могли бы свидетельствовать о нарушении конституционных гарантий, предусмотренных статьёй 20 Политической конституции Республики, по причине чего данная обеспечительная жалоба подлежит отклонению.
 
По указанным основаниям, а также в соответствии со статьями 19 и 20 Политической конституции Республики и Пленарным постановлением Верховного суда о порядке рассмотрения и разрешения жалоб о защите конституционных гарантий, с учётом отсутствия оснований для вынесения иного решения Апелляционным судом Сантьяго в свете позиции Верховного суда, настоящая жалоба о защите конституционных прав, поданная против Национальной службы миграции, '''отклоняется''' без присуждения судебных расходов.
 
При этом, независимо от вышеизложенного, в соответствии с указаниями, содержащимися в упомянутом судебном решении, после отклонения данной обеспечительной жалобы постановляется уведомить в кратчайший срок ответчика и поручить ему, в пределах его компетенции, вынести решение по находящемуся на рассмотрении заявлению заявителя в течение шестидесяти дней, в соответствии с принципами, установленными профильным законодательством, а также пунктом 3 статьи 19 Конституции.
}}

Текущая версия от 16:50, 20 марта 2026


Аннотация
Подача адвокатского запроса с целью ускорить получение временной визы в Чили.

Если после принятия заявления на визу прошло более 6 месяцев, можно обратиться к адвокату за ускорением процедуры. Стоимость такого запроса по состоянию на 2026 год - примерно 100 долларов США, можно обращаться в любую юридическую компанию, которая занимается подобными делами.

Он составляет типовую жалобу в апелляционный суд по двум основаниям:

  1. Согласно ст.27 Административного кодекса, любая административная процедура не должна продолжаться более 6 месяцев.
  2. Жалоба о защите конституционных прав (recurso de protección). Если истец ждет визу больше года, а "другие заинтересованные лица получают своевременный ответ", это является "произвольной и незаконной дискриминацией" и нарушением ст. 19, п. 2 Конституции Чили.

Миграционная служба отвечает, что:

  1. Срок в 6 месяцев не является пресекательным (de naturaleza fatal), а наплыв заявлений является форс-мажорным обстоятельством.
  2. Конституционные права в данном случае не нарушены согласно решению Верховного суда Чили от 20 марта 2023 года.

Апелляционный суд:

  1. Отклоняет жалобу о защите конституционных прав (recurso de protección).
  2. Предписывает Миграционной службе вынести решение в течение 60 дней.

Нарушение сроков административной процедуры

Согласно ст.27 Административного кодекса Чили, любая административная процедура не должна продолжаться более 6 месяцев, за исключением форс-мажора.

Миграционная служба Чили отвечает, что:

  1. Произошел "экспоненциальный рост миграционных потоков..., что повлекло значительное увеличение количества заявлений". Это является объективным обстоятельством непреодолимой силы (форс-мажор).
  2. Указанный срок в 6 месяцев не является пресекательным (de naturaleza fatal), то есть по истечении 6 месяцев право заявителя на рассмотрение не прекращается, процедура продолжается. Цитируется решение Верховного суда Чили, согласно которому "норму следует толковать как обязывающую администрацию вынести решение или завершить процедуру в разумный срок".

Юридическая база

Цитата
ОригиналПеревод
Artículo 27. Salvo caso fortuito o fuerza mayor, el procedimiento administrativo no podrá exceder de 6 meses, desde su iniciación hasta la fecha en que se emita la decisión final.Статья 27. За исключением случаев случайного события или форс-мажора, административная процедура не может превышать 6 месяцев с момента её начала до даты вынесения окончательного решения.

Аргументация заявителя

Цитата
ОригиналПеревод
HECHOS

1) El recurrente presentó solicitud de residencia temporal (solicitud N° 696xxxxx) el pasado 01 de marzo de 2024, recibiendo Comprobante de Envío Solicitud de Residencia Temporal de folio 544xxxxx, que se acompaña en otrosí de estapresentación.

2) Sin embargo, a la fecha de presentación de este escrito, tras más de 13 meses de tramitación, la autoridad migratoria sigue sin pronunciarse acerca de la solicitud de residencia temporal formulada por el recurrente.

3) Según lo dispuesto en el artículo 27 de la Ley N° 19.880, salvo caso fortuito o fuerza mayor, el procedimiento administrativo no podrá exceder de 6 meses, desde su iniciación hasta la fecha en que se emita la decisión final.

4) En el caso de autos, existe una dilación excesiva en la tramitación de la solicitud de residencia temporal del recurrente, lo que permite concluir que la autoridad administrativa ha infringido los artículos 7°, 8°, 9°, 14° y 27 de la Ley N°19.880 y, como consecuencia de aquello, lo dispuesto en la garantía constitucional del artículo 19 N° 2 de la Constitución Política de la República, al realizarse por un Órgano de la Administración del Estado, una discriminación arbitraria e ilegal en la tramitación de la residencia temporal requerida por el recurrente en relación con otros interesados quienes han obtenido respuesta oportuna.
ФАКТЫ

1. Заявитель подал заявление на получение временной визы (заявка № 696xxxxx) 1 марта 2024 года, получив подтверждение подачи заявления на временную визу с номером 544xxxxx, которое прилагается в разделе «otrosí» к настоящему документу.

2. Однако на дату подачи настоящего заявления, после более чем 13 месяцев рассмотрения, миграционный орган по-прежнему не вынес решения по заявлению о временном проживании, поданному заявителем.

3. В соответствии со статьёй 27 Закона № 19.880, за исключением случаев форс-мажора или непредвиденных обстоятельств, административная процедура не может превышать 6 месяцев с момента её начала до даты вынесения окончательного решения.

4. В данном случае имеет место чрезмерная задержка в рассмотрении заявления на временную визу, что позволяет сделать вывод о нарушении административным органом статей 7, 8, 9, 14 и 27 Закона № 19.880, а также, как следствие, конституционной гарантии, предусмотренной пунктом 2 статьи 19 Политической конституции Республики, поскольку органом государственной администрации допущена произвольная и незаконная дискриминация заявителя при рассмотрении заявления о временной визе по сравнению с другими заинтересованными лицами, получившими своевременный ответ.
Адвокатский запрос в Апелляционный суд

Позиция Миграционной службы Чили

Цитата
ОригиналПеревод
EN CUANTO A LA DURACIÓN DEL PROCEDIMIENTO ADMINISTRATIVO:

Según lo señalado por el artículo 27 de la Ley 19.880, el plazo del procedimiento administrativo podrá ser mayor a 6 meses cuando exista caso fortuito o fuerza mayor, entendiéndose como tal, el aumento exponencial de los flujos migratorios hacia el país, proveniente de diversos países, lo cual tuvo por consecuencia un aumento importante en la cantidad de solicitudes recibidas por esta autoridad. Lo anterior significó un retraso considerable e irresistible para la autoridad migratoria que, como se expondrá, ha sido reconocido por sentencias ejecutoriadas como un caso fortuito que excusa la dilación de las solicitudes de residencia temporaria, sin que ello, por sí solo, implique vulneración de derechos fundamentales de los extranjeros.

“Artículo 27. Salvo caso fortuito o fuerza mayor, el procedimiento administrativo no podrá exceder de 6 meses, desde su iniciación hasta la fecha en que se emita la decisión final”.

Esta parte entiende que el plazo establecido en el artículo 27 de la Ley N° 19.880 es un plazo que entra en la categoría de “no fatales”, debido a que la ley no declara expresamente que tenga dicha naturaleza, como tampoco existe alguna sanción de caducidad asociada al transcurso del plazo. En consecuencia, se impone como un plazo “no fatal”, esto es, un plazo referencial y prudencial para la administración, no perentorio y posible de ser prorrogado, además a su respecto no se ha establecido la sanción de caducidad.

La Excelentísima Corte Suprema, en Sentencia ROL N° 115.064-2022 ha decidido zanjar la discusión sobre la naturaleza del plazo establecido en el artículo 27 de la Ley 19.880, confirmando la tesis de este Servicio de que dicho plazo no es de naturaleza fatal para la Administración. Así, en el considerando Décimo de la sentencia, ha dispuesto.

Décimo: Que, sin perjuicio de lo razonado hasta acá, esta Corte se hará cargo de la alegación de la recurrente enrelación a haberse transgredido el artículo 27 de la Ley N° 19.880 al haber transcurrido más de seis meses sin que el Servicio recurrido emita pronunciamiento. Sobre el particular, debe aclararse que lo que ha dicho esta Corte en relación a este plazo, es que el mismo no es fatal y que debe interpretarse la norma en el sentido que obliga a la Administración a pronunciarse o concluir un procedimiento en un plazo razonable. En este sentido, el Servicio Nacional de Migraciones debe pronunciarse en un plazo razonable a fin de evitar mantener en la incertidumbre a los peticionarios”.

Cabe reiterar lo ya dicho por esta parte en esta presentación, en cuanto a la relevancia de lo dictaminado por nuestro Tribunal Supremo en la comentada sentencia, debido a que la materia discutida en ella es idéntica a la de la presente causa. Por lo demás, la tramitación de la solicitud de la recurrente sigue la misma tramitación legal y reglamentaria que cualquier otro extranjero, no existiendo ninguna diferencia arbitraria ni ilegal, y por lo demás, mientras se mantenga en tramitación la solicitud, las personas no tienen limitaciones para salir e ingresar al país sin más limitaciones que las que establece la ley, así como plena libertad de desarrollar actividades remuneradas lícitas, y en general, adquirir todo derecho u obligación civil conforme lo establecido en el artículo 57 del Código Civil.

El hecho de que el plazo del artículo 27 de la Ley N° 19.880 no sea fatal para dar término a los procedimientos administrativos, refuerza el hecho de encontrarse ajustado a derecho el actuar de la autoridad administrativa, máxime cuando es pacífico que ha dado tramitación legal a la solicitud de permanencia temporal recibida, sustanciando su tramitación y dándole curso progresivo.

ОТНОСИТЕЛЬНО СРОКА АДМИНИСТРАТИВНОЙ ПРОЦЕДУРЫ:

Согласно положениям статьи 27 Закона № 19.880, срок административной процедуры может превышать 6 месяцев при наличии случая непредвиденного обстоятельства или форс-мажора, под которым понимается, в частности, экспоненциальный рост миграционных потоков в страну из различных государств, что повлекло значительное увеличение количества заявлений, поступивших в данный орган. Указанное обстоятельство вызвало существенную и непреодолимую задержку для миграционного органа, которая, как будет показано далее, признана вступившими в законную силу судебными решениями как форс-мажор, оправдывающий затягивание рассмотрения заявлений о временном проживании, и само по себе не означает нарушения основных прав иностранных граждан.

«Статья 27. За исключением случаев случайного события или форс-мажора, административная процедура не может превышать 6 месяцев с момента её начала до даты вынесения окончательного решения».

Данная сторона считает, что срок, установленный статьёй 27 Закона № 19.880, относится к категории «непреклюзивных» (не окончательных), поскольку закон прямо не указывает на такой его характер, равно как и не предусматривает санкции в виде утраты силы (caducidad) по истечении этого срока. Следовательно, данный срок следует рассматривать как «непреклюзивный», то есть ориентировочный и разумный для администрации, не являющийся пресекательным и допускающий продление; кроме того, для него не установлена санкция утраты силы.

Высочайший Верховный суд в решении по делу № 115.064-2022 разрешил вопрос о природе срока, установленного статьёй 27 Закона № 19.880, подтвердив позицию данного органа о том, что указанный срок не является пресекательным для администрации. Так, в Десятом мотивировочном пункте решения указано:

«Десятое: несмотря на изложенные выше соображения, Суд рассмотрит довод заявителя о нарушении статьи 27 Закона № 19.880 в связи с тем, что прошло более шести месяцев без вынесения решения соответствующей службой. По этому вопросу следует разъяснить, что Суд ранее указывал: данный срок не является пресекательным (de naturaleza fatal), и норму следует толковать как обязывающую администрацию вынести решение или завершить процедуру в разумный срок. В этом смысле Национальная служба миграции обязана вынести решение в разумный срок, чтобы не оставлять заявителей в состоянии неопределённости».

Следует повторить уже отмеченное в настоящем документе относительно значимости указанного решения Верховного суда, поскольку рассматриваемый в нём вопрос идентичен настоящему делу. Кроме того, рассмотрение заявления заявителя осуществляется в соответствии с теми же правовыми и подзаконными процедурами, что и для любого другого иностранного гражданина, без какой-либо произвольной или незаконной дискриминации. Более того, пока заявление находится в процессе рассмотрения, лица не ограничены в праве выезда из страны и въезда в неё, за исключением ограничений, установленных законом, а также обладают полной свободой осуществлять законную оплачиваемую деятельность и, в целом, приобретать все гражданские права и обязанности в соответствии со статьёй 57 Гражданского кодекса.

Тот факт, что срок, установленный статьёй 27 Закона № 19.880, не является пресекательным для завершения административных процедур, дополнительно подтверждает законность действий административного органа, тем более что не вызывает сомнений, что он осуществляет законное рассмотрение поданного заявления о временном пребывании, ведёт производство по делу и обеспечивает его последовательное продвижение.

Жалоба о защите конституционных прав (recurso de protección)

Если истец ждет визу больше года, а "другие заинтересованные лица получают своевременный ответ", это является "произвольной и незаконной дискриминацией" и нарушением ст. 19, п. 2 Конституции Чили, которая устанавливает, что все лица равны перед законом.

Миграционная служба Чили отвечает, что:

  1. Срок, установленный законом для завершения административного акта, не является пресекательным (de manera fatal - см.предыдущий раздел) и поэтому задержка решения сама по себе не нарушает права заявителя.
  2. Верховный суд Чили 20 марта 2023 года в решении по аналогичному делу № 115368-2022 постановил: "установив, что задержка со стороны Национальной службы миграции обусловлена рассмотрением регламентированной процедуры, состоящей из различных этапов, и что данное рассмотрение не нарушило прав, на которые ссылается заявитель, даже в форме потенциального нарушения, надлежит отменить ранее принятое решение и отклонить ходатайство".

Юридическая база

Цитата
ОригиналПеревод
2º.- La igualdad ante la ley. En Chile no hay persona ni grupo privilegiados. En Chile no hay esclavos y el que pise su territorio queda libre. Hombres y mujeres son iguales ante la ley. Ni la ley ni autoridad alguna podrán establecer diferencias arbitrarias;2º.- Равенство перед законом. В Чили нет ни привилегированных лиц, ни групп. В Чили нет рабов, и всякий, кто ступает на его территорию, становится свободным. Мужчины и женщины равны перед законом. Ни закон, ни какой-либо орган власти не могут устанавливать произвольные различия;

Аргументация заявителя

Цитата
ОригиналПеревод
De la admisibilidad del recurso de protección

Nuestra Constitución contempla en su artículo 20, el recurso de protección, el cual se define como una acción cautelar de ciertos derechos fundamentales frente a los menoscabos que se puedan experimentar como consecuencia de acciones u omisiones ilegales o arbitrarias de la autoridad o de particulares.

Son presupuestos del recurso de protección i) el que exista una acción u omisión ilegal o arbitraria, ii) que como consecuencia de la acción u omisión ilegal o arbitraria seprive, perturbe o amenace un derecho; y, iii) que dicho derecho esté señalado como objeto de tutela en forma taxativa en el artículo 20 de la Constitución Política de la República.

El reproche que se formula en este caso consiste en la conducta omisiva en que ha incurrido el Servicio Nacional de Migraciones, quien, tras más de 13 meses de tramitación, sigue sin pronunciarse respecto de la solicitud de residencia temporal formulada por el recurrente, debiendo haber emitido el respectivo acto terminal en que se expresen los hechos y fundamentos de derecho para aprobar o rechazar la petición.

En el caso de autos, la dilación resulta excesiva, si se tiene en cuenta la fecha de presentación de la solicitud, lo que permite concluir que la autoridad administrativa ha infringido los artículos 7°, 8°, 9°, 14° y 27 de la Ley N°19.880 y, como consecuencia de aquello, lo dispuesto en la garantía constitucional del artículo 19 N° 2 de la Constitución Política de la República, al realizarse por un Órgano de la Administración del Estado, una discriminación arbitraria e ilegal en la tramitación de la residencia temporal requerida por el recurrente, en relación con otros interesados quienes han obtenido respuesta oportuna a sus solicitudes, obteniendo una respuesta formal en la que se contengan las razones conforme a las cuales la autoridad ha adoptado la decisión terminal pertinente.

О допустимости жалобы о защите конституционных прав

Наша Конституция в статье 20 предусматривает жалобу о защите конституционных прав (recurso de protección), которое определяется как обеспечительная мера для защиты определённых основных прав от ущемлений, возникающих в результате незаконных или произвольных действий либо бездействия органов власти или частных лиц.

Условиями допустимости жалобы о защите конституционных прав являются:
i) наличие незаконного или произвольного действия либо бездействия;
ii) то, что вследствие такого действия или бездействия происходит лишение, нарушение или угроза праву;
iii) что данное право прямо указано как подлежащее защите в статье 20 Политической конституции Республики.

Довод, формулируемый в данном случае, заключается в бездействии Национальной службы миграции, которая после более чем 13 месяцев рассмотрения так и не вынесла решения по заявлению о временной визе, поданному заявителем, хотя должна была издать соответствующий итоговый акт с изложением фактических обстоятельств и правовых оснований для удовлетворения или отклонения ходатайства.

В данном деле задержка является чрезмерной, учитывая дату подачи заявления, что позволяет сделать вывод о нарушении административным органом статей 7, 8, 9, 14 и 27 Закона № 19.880, а также, как следствие, конституционной гарантии, предусмотренной пунктом 2 статьи 19 Политической конституции Республики, поскольку орган государственной администрации допустил произвольную и незаконную дискриминацию при рассмотрении заявления заявителя о временной визе по сравнению с другими заинтересованными лицами, получившими своевременный ответ на свои заявления, включая формальное решение с указанием причин, на основании которых орган принял соответствующее итоговое решение.

Позиция Миграционной службы Чили

Цитата
ОригиналПеревод
LA ACCIÓN DE PROTECCIÓN DEDUCIDA NO CUMPLE CON LOS REQUISITOS CONSTITUCIONALES PARA SU INTERPOSICIÓN

La acción de protección ha sido establecida como una acción constitucional, de naturaleza cautelar y de tramitación desformalizada, cuya interposición solamente es admisible verificándose una conducta que cumpla con dos requisitos copulativos: que sea una (i) conducta ilegal o arbitraria, y (ii) que prive, perturbe o amenace el legítimo ejercicio de las garantías fundamentales enumeradas en el artículo 20 de la Constitución Política de la República.

La pretensión de la contraria, manifestada en la presente acción de protección, es identificar la demora de la resolución de su solicitud de permiso de residencia como una omisión por parte de esta autoridad que, por sí sola, traería aparejada una serie de perturbaciones y dificultades en su vida cotidiana y que ha subsumido como una amenaza o vulneración a sus garantías fundamentes. De forma más específica ha identificado conducta la conducta de este Servicio como un atentado en contra de su derecho a la igualdad ante la ley, reconocido en el artículo 19 N° 2.

La consecuencia lógica de todo lo anteriormente expuesto es que la presente acción de protección no puede prosperar debido a que no se verifica ninguno de los requisitos establecidos por la Constitución para su interposición:
i. No existe una conducta ilegal o arbitraria desplegada por este Servicio, debido a que el plazo establecido por la ley para la terminación de acto administrativo no es fatal para la Administración.
ii.Ha quedado claramente establecido la mera tardanza en la resolución de una solicitud de residencia presentada por un extranjero no puede ser identificada como una conducta que perturbe sus garantías fundamentales.

A mayor abundamiento, la Excelentísima Corte Suprema, en el fallo comentado por esta parte, resolvió finalmente desestimar la acción de protección interpuesta, lisa y llanamente por no existir vulneración de derechos fundamentales, ni aún en su grado de amenaza.

Duodécimo: Que, en consecuencia, habiéndose acreditado que la demora del Servicio Nacional de Migraciones se debe a la tramitación de un procedimiento reglado, que consta de diversas etapas, y que dicha tramitación no ha vulnerado los derechos denunciados por el recurrente ni aún en grado de amenaza, deberá revocarse lo resuelto y desestimarse la acción, (...)”.

Cabe destacar que las consideraciones contenidas en la sentencia de dicha causa han sido reproducidas en la sentencia de 20de marzo de 2023, causa Rol 115368-2022, de la Excelentísima Corte Suprema, por lo que constituyen un criterio jurisprudencial emitido de nuestro máximo tribunal de justicia, constante y uniforme.

Finalmente, en el evento que S.S. Iltma. entienda que existe alguna vulneración en las garantías de la contraria, por determinar que el estado de pendencia de su solicitud de residencia conlleva un detrimento al legítimo ejercicio de sus derechos ante un organismo público o privado, esta parte viene en reiterar que esta autoridad no es aquella pasivamente legitimada para ser recurrida por dichos hechos.


ПОДАННАЯ ЖАЛОБА О ЗАЩИТЕ КОНСТИТУЦИОННЫХ ПРАВ НЕ СООТВЕТСТВУЕТ КОНСТИТУЦИОННЫМ ТРЕБОВАНИЯМ ДЛЯ ЕГО ПРИНЯТИЯ

Жалоба о защите конституционных прав (acción de protección) установлено как конституционное средство правовой защиты, носящее обеспечительный характер и рассматриваемое в упрощённом порядке, подача которого допустима лишь при наличии поведения, отвечающего двум совокупным условиям: (i) оно должно быть незаконным или произвольным, и (ii) должно лишать, нарушать или угрожать законному осуществлению основных прав и гарантий, перечисленных в статье 20 Политической конституции Республики.

Требование противоположной стороны, выраженное в настоящем ходатайстве о защите, заключается в том, чтобы квалифицировать задержку в принятии решения по её заявлению о предоставлении разрешения на проживание как бездействие данного органа, которое само по себе якобы влечёт ряд нарушений и затруднений в её повседневной жизни и, следовательно, представляет собой угрозу или нарушение её основных прав. Более конкретно, она квалифицирует действия данного органа как посягательство на своё право на равенство перед законом, закреплённое в пункте 2 статьи 19.

Логическим следствием всего изложенного является то, что данное ходатайство о защите не может быть удовлетворено, поскольку отсутствуют какие-либо из условий, установленных Конституцией для его подачи:
i. Отсутствует незаконное или произвольное поведение со стороны данного органа, поскольку срок, установленный законом для завершения административного акта, не является пресекательным для администрации.
ii. Очевидно установлено, что сама по себе задержка в принятии решения по заявлению о проживании, поданному иностранным гражданином, не может рассматриваться как поведение, нарушающее его основные права.

Кроме того, Высочайший Верховный суд в решении, на которое ссылается данная сторона, окончательно постановил отклонить поданное ходатайство о защите именно по причине отсутствия нарушения основных прав, даже в форме потенциального нарушения (ni aún en su grado de amenaza).

«Двенадцатое: Следовательно, установив, что задержка со стороны Национальной службы миграции обусловлена рассмотрением регламентированной процедуры, состоящей из различных этапов, и что данное рассмотрение не нарушило прав, на которые ссылается заявитель, даже в форме потенциального нарушения, надлежит отменить ранее принятое решение и отклонить ходатайство (...)».

Следует отметить, что выводы, содержащиеся в данном судебном решении, были воспроизведены в решении от 20 марта 2023 года по делу № 115368-2022 Высочайшего Верховного суда, что придаёт им характер устойчивой и единообразной судебной практики высшего судебного органа.

Наконец, в случае если уважаемый Апелляционный суд сочтёт, что имеет место какое-либо нарушение прав противоположной стороны, исходя из того, что нахождение её заявления о проживании в состоянии рассмотрения влечёт ущерб для осуществления её прав перед государственными или частными органами, настоящая сторона вновь заявляет, что данный орган не является надлежащим ответчиком по указанным обстоятельствам.

Решение апелляционного суда

Апелляционный суд коротко изложил позиции сторон, сослался на решение Верховного суда Чили от 20 марта 2023 года по делу № 115.064-2022 и постановил:

  1. Отклонить жалобу о защите конституционных прав (recurso de protección).
  2. Поручить Миграционной службе "вынести решение по находящемуся на рассмотрении заявлению заявителя в течение шестидесяти дней".
Цитата
ОригиналПеревод
PRIMERO: Que comparece Ivan Ivanov, de nacionalidad rusa, y deduce recurso de protección en contra del Servicio Nacional de Migraciones, por la omisión arbitraria e ilegal en que habría incurrido al no resolver oportunamente su petición de residencia temporal, lo que estima vulneraría la garantía prevista en el artículo 19 numeral 2 de la Constitución Política de la República. Alega que formuló su petición ante la autoridad administrativa el 01 de marzo de 2024, sin embargo, el Servicio Nacional de Migraciones no ha dado respuesta a su solicitud. Cita los artículos 7, 8, 9, 14 y 27 de Ley N°19.880, y precisa que, de acuerdo con esta última norma, el plazo para emitir una decisión final es de 6 meses. Denuncia como ilegal y arbitraria, en consecuencia, la omisión de la autoridad recurrida consistente la falta de resolución de su petición de residencia temporal.

Solicita se ordene a la parte recurrida que se pronuncie sobre su solicitud de residencia sin más trámite y se adopten las providencias que sean necesarias para reestablecer el imperio del derecho.

SEGUNDO: Que al evacuar informe el Servicio Nacional de Migraciones solicita el rechazo de la acción constitucional por no existir acto u omisión ilegal o arbitraria que vulnere garantías constitucionales. Indica que la solicitud de residencia temporal de la recurrente fue acogida a trámite bajo ID N° 696xxxxx, encontrándose en etapa de “Resolución”, desde el 01 de enero de 2025. Sostiene que el plazo establecido en el artículo 27 de la Ley N° 19.880 es un plazo que entra en la categoría de “no fatales”, debido a que la ley no declara expresamente que tenga dicha naturaleza, como tampoco existe alguna sanción de caducidad asociada al transcurso del plazo. Cita jurisprudencia en apoyo de su tesis.

TERCERO: Que el recurso de protección tiene por objeto restablecer el imperio del derecho cuando éste ha sido quebrantado por actos u omisiones arbitrarios o ilegales que amenazan, perturban o privan del ejercicio legítimo de alguna de las garantías numeradas en el artículo 20 de la Constitución Política de la República.

CUARTO: Que la Corte Suprema con fecha veinte de marzo de dos mil veintitrés en los autos rol N° 115.064-2022, previa vista de la causa - forma de conocimiento que se adoptó por dicha Corte ‘‘dada la proliferación de recursos de protección por hechos similares”-, y luego de un “acabado estudio de la normativa que regula la materia y del estado actual en que se desenvuelve esta discusión”, concluye que “la demora del Servicio Nacional de Migraciones se debe a la tramitación de un procedimiento reglado, que consta de diversas etapas”, y que dicha tramitación no constituye vulneración de derechos fundamentales.

QUINTO: Que, en consecuencia, en la presentación efectuada en estos autos, no se han mencionado hechos que puedan constituir una vulneración a las garantías constitucionales indicadas en el artículo 20 de la Constitución Política de la República, razón por la cual deberá necesariamente desestimarse la presente acción cautelar.

Por estas consideraciones y de conformidad, además, con lo dispuesto en los artículos 19 y 20 de la Constitución Política de la República y en el Auto Acordado de la Excma. Corte Suprema sobre Tramitación y Fallo del Recurso de Protección de las Garantías Constitucionales, por carecer de toda oportunidad y pertinencia la emisión de pronunciamiento en un sentido diverso por la Corte de Apelaciones de Santiago, conforme al tenor de la decisión de la Corte Suprema, se rechaza el recurso de protección deducido en contra del Servicio Nacional de Migraciones, sin costas.

Sin perjuicio de lo anterior, acorde a lo ordenado en el fallo antes aludido luego de rechazada la respectiva acción cautelar, se dispone comunicar por la vía más rápida a la institución recurrida e instruirla para que emita -en lo que a sus respectivas competencias corresponda-, pronunciamiento respecto de la solicitud en trámite de la recurrente de autos, en el plazo de sesenta días, de conformidad con los principios que le impone la normativa del ramo y el artículo 19 N° 3 de la Carta Fundamental.

ПЕРВОЕ: Иван Иванов, гражданин Российской Федерации, обратился с жалобой о защите конституционных прав против Национальной службы миграции, указывая на якобы допущенное ею незаконное и произвольное бездействие, выразившееся в несвоевременном рассмотрении его заявления о предоставлении временной визы, что, по его мнению, нарушает гарантию, предусмотренную пунктом 2 статьи 19 Политической конституции Республики. Он указывает, что подал соответствующее заявление в административный орган 1 марта 2024 года, однако Национальная служба миграции до настоящего времени не дала ответа на его запрос. Ссылается на статьи 7, 8, 9, 14 и 27 Закона № 19.880 и уточняет, что в соответствии с последней нормой срок вынесения окончательного решения составляет 6 месяцев. В связи с этим он квалифицирует как незаконное и произвольное бездействие органа, выразившееся в отсутствии решения по его заявлению о временном проживании.

Просит обязать ответчика безотлагательно вынести решение по его заявлению о предоставлении временной визы и принять меры, необходимые для восстановления верховенства права.

ВТОРОЕ: В представленном отзыве Национальная служба миграции просит отклонить жалобу о защите конституционных прав в связи с отсутствием незаконного или произвольного действия либо бездействия, нарушающего конституционные гарантии. Указывает, что заявление заявителя о временной визе принято к рассмотрению под № ID 696xxxxx и находится на стадии «Вынесение решения» с 1 января 2025 года. Утверждает, что срок, установленный статьёй 27 Закона № 19.880, относится к категории «непреклюзивных», поскольку закон прямо не указывает на его пресекательный характер и не предусматривает санкции утраты силы по истечении данного срока. В подтверждение своей позиции ссылается на судебную практику.

ТРЕТЬЕ: Целью жалобы о защите конституционных прав (recurso de protección) является восстановление верховенства права в случаях, когда оно нарушено незаконными или произвольными действиями либо бездействием, которые угрожают, нарушают или лишают возможности законного осуществления одной из гарантий, перечисленных в статье 20 Политической конституции Республики.

ЧЕТВЁРТОЕ: Верховный суд 20 марта 2023 года по делу № 115.064-2022, после рассмотрения дела в порядке судебного слушания [процессуальной формы, принятой судом ввиду большого числа аналогичных жалоб], принятой этим судом «ввиду множества жалоб о защите по аналогичным основаниям» — и после «всестороннего анализа регулирующих норм и текущего состояния рассматриваемого вопроса», пришёл к выводу, что «задержка Национальной службы миграции обусловлена рассмотрением регламентированной процедуры, состоящей из различных этапов», и что такое рассмотрение не представляет собой нарушения основных прав.

ПЯТОЕ: Следовательно, в представленных по настоящему делу материалах не указаны факты, которые могли бы свидетельствовать о нарушении конституционных гарантий, предусмотренных статьёй 20 Политической конституции Республики, по причине чего данная обеспечительная жалоба подлежит отклонению.

По указанным основаниям, а также в соответствии со статьями 19 и 20 Политической конституции Республики и Пленарным постановлением Верховного суда о порядке рассмотрения и разрешения жалоб о защите конституционных гарантий, с учётом отсутствия оснований для вынесения иного решения Апелляционным судом Сантьяго в свете позиции Верховного суда, настоящая жалоба о защите конституционных прав, поданная против Национальной службы миграции, отклоняется без присуждения судебных расходов.

При этом, независимо от вышеизложенного, в соответствии с указаниями, содержащимися в упомянутом судебном решении, после отклонения данной обеспечительной жалобы постановляется уведомить в кратчайший срок ответчика и поручить ему, в пределах его компетенции, вынести решение по находящемуся на рассмотрении заявлению заявителя в течение шестидесяти дней, в соответствии с принципами, установленными профильным законодательством, а также пунктом 3 статьи 19 Конституции.